So

English [edit]

Etymology one [edit]

From Heart English then, swo, zuo, swa, swe, from Old English swā, swǣ, swē ( " so, as, the aforementioned, such, that " ), from Proto-Westward Germanic *swā, from Proto-Germanic *swa, *swē ( " so " ), from Proto-Indo-European *swē, *swō (reflexive pronomial stem). Cognate with Scots sae ( " so " ), West Frisian sa ( " so " ), Low German and then ( " so " ), Dutch zo ( " so " ), German so ( " and then " ), Danish ( " so " ), Norwegian Nynorsk so, Swedish ("so, such that"), Old Latin suad ( " so " ), Albanian sa ( " how much, and so, every bit " ), Ancient Greek ὡς ( hōs, " every bit " ), Urdu سو( , " hence " )

Pronunciation [edit]

  • ( Great britain ) enPR: , IPA(key): /səʊ/
  • ( Usa ) IPA(key): /soʊ/
  • Rhymes: -əʊ
  • Homophones: seau, sew, soe, soh, soy ( some non-standard dialects ); sow ( sense 2 )

Conjunction [edit]

and so

  1. Reduced form of 'so that', used to express purpose; in order that.

    I got an earlier train to work then I'd have plenty of time to ready for the meeting.

    Swallow your broccoli so you can have dessert.

  2. With the result that; for that reason; therefore.
    • 1913, Joseph C. Lincoln, chapter 1, in Mr. Pratt'south Patients:

      Thinks I to myself, "Sol, you're run off your course over again. This is a rich man's summer 'cottage' [] ." And so I started to dorsum away once again into the bushes. But I hadn't backed more'northward a couple of yards when I see something and then astonishing that I couldn't assistance scooching down behind the bayberries and looking at information technology.

    I was hungry so I asked if in that location was any more food.

    He ate likewise much cake, so he brutal ill.

    He wanted a book, so he went to the library.

    "I need to go to the bathroom." ― "Then go!"

  3. Used to connect previous conversation or events to the following question.

    So how does this story end?

  4. Used to innovate a rhetorical question.

    "We'd similar to visit but I don't know if we tin can afford a hotel." — "So who'south staying in a hotel? Stay with us."

  5. ( archaic ) Provided that; on condition that, equally long every bit.
    • c. 1590–1591, William Shakespeare, "The Two Gentlemen of Verona", in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [ ] (First Folio), London: [ ] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act III, scene i]:

      Speed. 'Detail: She doth talk in her sleep.'
      Launce. It's no thing for that, and so she sleep not in her talk.

    • 1743, Robert Drury, The Pleasant, and Surprizing Adventures of Mr. Robert Drury, during his 15 Years Captivity on the Island of Madagascar, London, p. 111,[2]
      I went away very well satisfy'd, not caring where I was sent, then it was but out of his Sight; for he now became more my Aversion than always.
Usage notes [edit]

Chiefly in North American use, a comma or break is often used before the conjunction when used in the sense with the upshot that. (A similar meaning can often be achieved by using a semicolon or colon (without the and so ), as for example: He drank the poisonous substance; he died.)

Synonyms [edit]
  • ( in society that ) : and then that, that
Translations [edit]

Adverb [edit]

then (not comparable)

  1. To the (explicitly stated) extent that.

    It was so hot outside that all the plants died.

    He was so good, they hired him on the spot.

    • 1913, Joseph C. Lincoln, chapter 1, in Mr. Pratt'southward Patients:

      Thinks I to myself, "Sol, you're run off your grade again. This is a rich human being's summer 'cottage' [] ." And then I started to back away once more into the bushes. But I hadn't backed more'n a couple of yards when I see something and so amazing that I couldn't assistance scooching downwardly behind the bayberries and looking at it.

    • 2013 July 20, "Old soldiers?", in The Economist, volume 408, number 8845:

      Whether modern, industrial man is less or more warlike than his hunter-gatherer ancestors is impossible to determine. The machine gun is and then much more lethal than the bow and arrow that comparisons are meaningless.

  2. ( informal ) To the (unsaid) extent.

    I need a piece of cloth so long. [= this long]

    There are only so many hours in a twenty-four hours.

    1. ( breezy ) Very (positive clause).
      I feel so much better now.

      I so nearly lost my temper.

      • Captain Edward Carlisle [] felt a curious sensation of helplessness seize upon him as he met her steady gaze, [] ; he could non tell what this prisoner might do. He cursed the fate which had assigned such a duty, cursed especially that fate which forced a gallant soldier to come across so superb a woman as this under handicap so hard.
    2. ( informal ) Very (negative clause).

      It's non so bad. [i.eastward. it's acceptable]

    3. ( slang, chiefly US ) Very much.

      Merely I so want to see the Queen when she visits our town!

      That is so not true!

      • 1879, R[ichard] J[efferies], chapter i, in The Amateur Poacher, London: Smith, Elder, & Co., [ ] , OCLC 752825175:

        Molly the dairymaid came a piffling way from the rickyard, and said she would pluck the pigeon that very nighttime after work. She was ever prepare to exercise anything for us boys; and nosotros could never quite make out why they scolded her so for an idle hussy indoors. It seemed and so unjust.

      • 1963, Mike Hawker, Ivor Raymonde (music and lyrics), Dusty Springfield (singer), I Only Want to Exist with You (unmarried),
        Don′t know what information technology is that makes me love yous so, / I only know I never desire to let you go.
  3. In a particular manner.

    Place the napkin on the table only and so. If that's what you mean, then say so; (or do and then).

  4. In the same mode or to the same extent every bit aforementioned; too.

    Just as you have the right to your complimentary oral communication, and so I have the right to mine. Many people say she'due south the world's greatest athlete, simply I don't call up so. "I tin count backwards from ane hundred." "So can I."

    'There're another two.' 'So there are.'
    • 1883, Howard Pyle, The Merry Adventures of Robin Hood Chapter V
      "Proficient morrow to thee, jolly fellow," quoth Robin, "1000 seemest happy this merry morn." ¶ "Ay, that am I," quoth the jolly Butcher, "and why should I not exist and so? Am I not hale in current of air and limb? Have I not the bonniest lass in all Nottinghamshire? And lastly, am I non to be married to her on Th adjacent in sweet Locksley Town?"
    • 2012 May 19, Paul Fletcher, "Blackpool i-two Due west Ham", in BBC Sport:

      Information technology was a goal that meant W Ham won on their get-go appearance at Wembley in 31 years, in doing then condign the commencement squad since Leicester in 1996 to bounciness straight back to the Premier League through the play-offs.

    • 2019, Amanda Koci, Henry Walter, Charlie Puth, Maria Smith, Victor Thellm, Gigi Grombacher, Roland Spreckle (lyrics and music), "And so Am I", performed by Ava Max:

      it'southward okay to be unlike
      'Cause baby, so am I

  5. ( with every bit ) : To such an extent or degree; as.

    so far as; so long as; so much as

Usage notes [edit]
  • Utilise of so in the sense to the implied extent is discouraged in formal writing; spoken intonation which might return the usage clearer is non usually apparent to the reader, who might reasonably expect the extent to be made explicit. For case, the reader may expect He is and then good to be followed by an caption or consequence of how practiced he is. Devices such every bit use of underscoring and the exclamation mark may be used as a means of clarifying that the implicit usage is intended; capitalising SO is as well used. The derivative subsenses very and very much are similarly more apparent with spoken exaggerated intonation.
  • The departure between and so and very in unsaid-extent usage is that very is more descriptive or matter-of-fact, while and then indicates more emotional involvement. For example, she is very clever is a simple argument of stance; she is and so clever suggests admiration. Too, that is very typical is a simple statement; that is Then typical of him! is an indictment. A formal (and reserved) apology may be expressed I am very sorry, but after elbowing someone in the nose during a basketball game, a homo might say, Dude, I am so sad! in club to ensure that it's understood as an accident.[1]
Synonyms [edit]
  • ( very ) : really, truly, that, very
  • ( to a item extent ) : that, this, yea
  • ( in a particular manner ) : like this, thus
  • ( slang: very much ) : actually, truly, very much
Derived terms [edit]
  • so forth
  • oh and then
  • or so
  • then much
  • so on
  • so-then
  • so there
  • and so what
Translations [edit]
The translations below demand to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers practise non necessarily lucifer those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
References [edit]
  1. ^ Marker Liberman, "Ask Language Log: Then feminine?", 2012 March 26

Adjective [edit]

and then (comparative more so, superlative most and then)

  1. true, accurate

    That is and then.

    Yous are responsible for this, is that not and then?

    • "My Continental prominence is improving," I commented dryly. ¶ Von Lindowe cut at a furze bush-league with his silver-mounted rattan. ¶ "Quite then," he said as dryly, his manus at his mustache. "I may say if your intentions were known your life would not be worth a expletive."
  2. In that country or fashion; with that attribute. A proadjective that replaces the aforementioned adjective phrase.
    • 1823, Andrew Reed, Martha
      If this separation was painful to all parties, it was nigh then to Martha.
    • 1872, Charles Dickens, J., The Personal History of David Copperfield
      Merely if I had been more fit to be married, I might take made y'all more so too.
    • 1947, Liberty Hyde Bailey, The Standard Cyclopedia of Horticulture:

      It must exist understood that while the nelumbiums are hardy, they are and so only every bit long as the tubers are out of the reach of frost.

  3. ( dated, UK, slang ) Homosexual.

    Is he so?

Synonyms [edit]
  • ( truthful ) : correct, right, true
  • ( euphemistic: homosexual ) : musical, one of the family, one of them, that style inclined
Derived terms [edit]
  • make it then
  • more so
Translations [edit]

Interjection [edit]

then

  1. Used afterward a pause for idea to introduce a new topic, question or story, or a new idea or question in continuation of an existing topic.
    Synonyms: await, well, run into, hey

    So, let's go home.

    So, what'll you have?

    And so, there was this squirrel stuck in the chimney...

    So, everyone wants to know – did you win the contest or not?

    • 1913, Joseph C. Lincoln, chapter xi, in Mr. Pratt's Patients:

      So, after a spell, he decided to make the best of it and shoved the states into the front parlor. 'Twas a dismal sort of place, with hair wreaths, and wax fruit, and tin can lambrekins, and land knows what all.

  2. Used as a question to enquire for further explanation of something said, oft rhetorically or in a dismissive or impolite manner.

    "You park your car in front of my house every morning." — "So?"

  3. Used as a meaningless filler word to begin a response to a question.
    What are you doing? / So I'm just fixing this shelf.
    What time does the train get out? / So it leaves at ten o'clock.
  4. ( archaic ) Exist every bit you are; stand still; used specially to cows; likewise used by sailors.
Usage notes [edit]

Though certain uses of "judgement-initial then" had been common for a long time, the perceived excessive use of the give-and-take at the commencement of sentences, such as at the start of answers to questions, became controversial in the 2010s, being described as "annoying".[one] [2]

Translations [edit]

Etymology ii [edit]

Pronoun [edit]

so

  1. Abbreviation of someone .
Synonyms [edit]
  • sb ( " somebody " )

Etymology 3 [edit]

Shortened from sol, to brand information technology an open syllable for uniformity with the residuum of the scale.

Noun [edit]

then (plural sos)

  1. ( music ) A syllable used in solfège to represent the fifth note of a major scale.
Translations [edit]

Etymology 4 [edit]

Borrowed from Japanese ( so ).

Dairy product So.jpg

Noun [edit]

so (uncountable)

  1. ( foods ) A type of dairy product, made specially in Nippon betwixt the seventh and 10th centuries, past reducing milk by humid it.

Run across as well [edit]

  • Wikipedia-logo.svg So (dairy production) on Wikipedia.Wikipedia
  • Another photo of and then at Wikicommons

Further reading [edit]

  • and then at OneLook Dictionary Search
  • "then" in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.

References [edit]

  1. ^ And then, What's The Big Deal With Starting A Sentence With 'So'?
  2. ^ [1]

Anagrams [edit]

  • -os, -bone-, O&South, O's, O. S., O.Southward., OS, Os., Os, o's, o.s., os, os-

Afrikaans [edit]

Alternative forms [edit]

  • soe ( Western Cape )

Etymology [edit]

From Dutch zo, from Heart Dutch , from Erstwhile Dutch , from Proto-W Germanic *swā, from a merger of Proto-Germanic *swa and *swē.

Pronunciation [edit]

  • IPA(fundamental): /sʊə̯/

Adverb [edit]

and then

  1. so, like that/this, thus ( in such a manner )
  2. and then, that, to such an extent

Derived terms [edit]

  • sodat

Aiwoo [edit]

Verb [edit]

so

  1. To stand (to be in a standing position).

References [edit]

  • Ross, M. & Næss, Å. (2007), "An Oceanic origin for Äiwoo, the language of the Reef Islands?", in Oceanic Linguistics, volume 46, issue 2. Cited in: "Äiwoo" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.

Astur [edit]

Etymology 1 [edit]

From Latin sub.

Preposition [edit]

so

  1. under
Derived terms [edit]
  • sol

Etymology 2 [edit]

From Latin suus ( " his, her, its " )

Adjective [edit]

and then msg (feminine singular so , neuter singular so , masculine plural sos, feminine plural sos)

  1. his, her, its
  2. your (polite)
  3. their

Pronoun [edit]

then

  1. his, hers
  2. yours (polite)

[edit]

  • suyu

Etymology 3 [edit]

Culling forms [edit]

  • soi

Verb [edit]

so

  1. first-person singular present indicative of ser

Bambara [edit]

Etymology 1 [edit]

Substantive [edit]

and then (tone )

  1. horse
Derived terms [edit]
  • nɛgɛso
  • sobolila
  • sokɛ
  • sòden
  • sòmuso
  • sòtigi

Etymology 2 [edit]

Noun [edit]

so

  1. business firm, dwelling
Derived terms [edit]
  • soba
  • soden
  • sojan
  • sojɔ
  • sokɔlɔsila
  • sokɔnɔbagan
  • sokɔnɔkɔnɔ
  • sokɔnɔminɛnw
  • sotigi

Basque [edit]

Noun [edit]

and then

  1. look

Brokskat [edit]

Pronoun [edit]

so

  1. he

Catalan [edit]

Pronunciation [edit]

  • ( Balearic, Fundamental, Valencian ) IPA(key): /ˈsɔ/

Etymology ane [edit]

From Onetime Occitan son (compare Occitan son), from Latin sonus (compare French son, Spanish son, sueno, Italian suono).

Substantive [edit]

so 1000 (plural sons)

  1. audio
[edit]
  • sonar
  • sònic

Etymology 2 [edit]

Verb [edit]

then

  1. Obsolete spelling of

Farther reading [edit]

  • "and then" in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d'Estudis Catalans.
  • "then" in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
  • "so" in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
  • "so" in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Corsican [edit]

Etymology [edit]

From Vulgar Latin sum, from Latin suum, from Proto-Italic *sowos, from Proto-Indo-European *sewos. Cognates include Italian suo and French son.

Pronunciation [edit]

  • IPA(cardinal): /ˈso/

Determiner [edit]

so

  1. his, her, their

Usage notes [edit]

  • so is preceded by a definite article (u, a, i, e or l'):

    U so libru. His book.

  • Dissimilar its French or Italian cognates, and then does not refuse, either by gender or number:

    U so libru, i so libri. His book, his books.

References [edit]

  • "so" in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa

Czech [edit]

Pronunciation [edit]

  • IPA(key): [ˈsobota]

Noun [edit]

so

  1. Abbreviation of sobota ( " Saturday " ) .

Danish [edit]

Etymology [edit]

From Old Norse sýr, from Proto-Germanic *sūz, from Proto-Indo-European *sū-.

Substantive [edit]

so c (atypical definite soen, plural indefinite søer)

  1. sow (female pig)
  2. ( derogatory ) slut

Coast [edit]

References [edit]

  • "then" in Den Danske Ordbog

Elfdalian [edit]

Etymology [edit]

From Former Norse svá, from Proto-Germanic *swa, *swē. Cognate with Swedish .

Adverb [edit]

so

  1. so, like that, in that manner
  2. so, to such a caste

Esperanto [edit]

Pronunciation [edit]

  • IPA(key): [then]
  • Hyphenation: so

Noun [edit]

so (accusative atypical and so-on, plural so-oj, accusative plural so-ojn)

  1. The proper noun of the Latin-script alphabetic character Southward.

See as well [edit]

  • ( Latin-script letter names ) litero ; a, bo, co, ĉo, do, eastward, fo, become, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, then, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo

Faeroese [edit]

Etymology [edit]

From Old Norse svá, from Proto-Germanic *swa, *swē ( " so " ), from Proto-Indo-European *swē, *swō (reflexive pronomial stem).

Pronunciation [edit]

  • IPA(key): /soː/
  • Rhymes: -oː
  • Homophone: soð

Adverb [edit]

so (not comparable)

  1. and so, thus, as
  2. then

Finnish [edit]

Interjection [edit]

and then

  1. Culling class of soo

Folopa [edit]

Alternative forms [edit]

  • sou

Noun [edit]

so

  1. woman

References [edit]

  • Karl James Franklin, Pacific Linguistics (1973, →ISBN, page 130: Polopa so/sou adult female, cf. DAR sou female animal but we adult female.
  • Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and side by side areas (1975), folio xv: Boro, Suri, Tebera sou, Sopese šo
  • Carol Anderson, Beginning Folopa Language Lessons and Simple Glossary (2010) (equally so)

Friulian [edit]

Etymology [edit]

From Latin suus.

Pronoun [edit]

then (tertiary-person singular possessive of masculine atypical, of feminine singular , of masculine plural siei, of feminine plural sôs)

  1. ( used attributively ) his, her, its; of his, hers, its
  2. ( used predicatively ) his, hers, its
  3. ( used substantively ) his, hers, its; the thing belonging to him, her,it

See as well [edit]

  • gno
  • lôr
  • nestri
  • to
  • vuestri

Galician [edit]

Alternative forms [edit]

  • su

Etymology [edit]

From Old Galician and Old Portuguese and then, su, sob, from Latin sub.

Pronunciation [edit]

  • IPA(key): [sʊ]

Preposition [edit]

so

  1. under, below

References [edit]

  • "then" in Dicionario de Dicionarios practise galego medieval, SLI - ILGA 2006–2012.
  • "and then" in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.

German [edit]

Etymology [edit]

From Proto-W Germanic *swā, from Proto-Germanic *swa, *swē, compare with Onetime Dutch so and Dutch zo.

Pronunciation [edit]

  • IPA(key): /zoː/
  • Rhymes: -oː

Adverb [edit]

then

  1. so, such, that

    Die Leute sind so nett.People are so nice.

    Dieser Hammer ist nicht so gut.This hammer is non that good.

    Das ist so eine gute Idee!That is such a practiced thought!

    so und so such and such

  2. as (followed by an adjective or adverb plus wie in a statement of equality)

    Er rennt so schnell wie der Blitz.He runs as fast as lightning.

  3. thus, like this/that, in this/that way, in this/that way

    Wenn du den Ball then wirfst, triffst du die Zielscheibe.

    If yous throw the ball like this, y'all'll hitting the target.
  4. then (in that instance)

    Wirst du wieder gesund, so freue ich mich.If you get healthy once again, then I'll be happy.

  5. ( colloquial ) expletive; sometimes intensifying, sometimes with no noticeable significant

    Wir sind runtergegangen und haben uns hier and then hingesetzt.

    We went downstairs and, like, sat down here.

Derived terms [edit]

  • einfach and then

Conjunction [edit]

and so

  1. ( coordinating ) thus, so, pursuant to the aforementioned premises
    • 2018, Czermak, Gerhard; Hilgendorf, Eric, Religions- und Weltanschauungsrecht. Eine Einführung, 2nd edition, Springer, DOI:10.1007/978-iii-662-56078-5 , →ISBN, § seven Individuelle Religions- und Weltanschauungsfreiheit Rn. 130, page 68:

      Im Einzelnen ist die Abgrenzung zwischen Bekenntnisfreiheit und Religionsausübungsfreiheit unsicher. So kann etwa die religiöse Kleidung auch der Religionsausübungsfreiheit zugeordnet werden.

      In detail the difference between freedom of confessing and freedom of practicing religion is insecure. Thus for example, religious clothing can exist assigned to the freedom of practicing religion besides.
  2. ( subordinating, importantly archaic, sometimes law and regional ) an, if
    Synonyms: falls, im Falle dass, wenn

    So es Euch beliebt.If information technology pleases y'all.

Pronoun [edit]

then

  1. ( obsolete, relative ) that, which, who

    Derhalben sind dice Christen schuldig, der Obrigkeit unterthan [] zu seyn in Allem, so ohne Sünde geschehen mag.

    That do the Christians owe: to be obedient to the authority [] in all that may be washed without sin.
    (Augsburger Bekenntnis)

Synonyms [edit]

  • wo
  • der
  • welcher

Interjection [edit]

so

  1. ( colloquial ) a soapbox marker in the start of a sentence indicating a topic having been dealt with with and another existence tackled
    Synonyms: tamam, okay, in Ordnung, fein, gut
    • 1887, Engel, Eduard, Griechische Frühlingstage, 4th, purer edition, Radebeul bei Dresden: Haupt & Hammon, published 1927, page 361:

      Then, das sind die Entscheidungen der größten Gelehrten über dice doch nicht ganz unwichtige Frage, wie eine der Sprachen auszusprechen sei, in der jahraus jahrein in Deutschland gutgezählte 50 000 junge Menschenkinder unterrichtet werden.
      Trotz jenen Entscheidungen ist natürlich noch lange nicht daran zu denken, daß dem Unfug einer als gänzlich falsch erkannten Aussprache des Griechischen ein Ende gesetzt wäre. Der Schlendrian wird auf diesem Gebiete des Schulwesens wohl ebenso lange dauern, wie auf vielen andern; denn bequem ist allerdings jener Schlendrian, nur wissenschaftlich ist er nicht, und unbrauchbar für das Leben ist er obendrein. Dice Beseitigung des Schlendrians werde ich wohl nicht mehr erleben, auch dann nicht, wenn Plato selber aus der Asche auferstünde und die deutschen Schulmänner die richtige Aussprache lehrte. Sie würden ihm beweisen, daß er sich irre: er habe in den mehr als zwei Jahrtausenden seit seinem Tode gewiß dice richtige Aussprache vergessen; sie aber, die deutschen Oberlehrer und Direktoren, kennten sie ganz genau: sie wäre buchstäblich so wie das Neuhochdeutsche des 20. Jahrhunderts gewesen.

      So these are the reckonings of the greatest scholars well-nigh the not quite insignificant question how ane of the languages which is taught to nigh 50 000 young lads per annum should be pronounced.
      In spite of these reckonings by far it is not to call up that this buffoonery of an utterly incorrect pronunciation of Greek would come to an end. The litherness in this field of schooling volition last as long as in many others; for user-friendly it is forsooth, just scientific it is non, and devoid of use for life 'tis on top. The elimination of this litherness I will non be an observer of in my lifetime, even if Plato himself were to rise from his ashes and teach the pedants the correct pronunciation. They would shew him his beingness at fault: he surely has forgot the right pronunciation; simply them, the senior and head teachers know it very well; it would be literally like the New High German of the 20th century.

Farther reading [edit]

  • "and so" in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • Friedrich Kluge (1883), "and then", in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German language Language, published 1891

Gothic [edit]

Romanization [edit]

  1. Romanization of 𐍃𐍉

Indonesian [edit]

Adverb [edit]

and then

  1. Culling form of sok

Irish [edit]

Pronunciation [edit]

  • IPA(key): /sˠɔ/

Determiner [edit]

so

  1. Munster form of seo ( used after a word catastrophe in a velarized ("broad") consonant )
    • 1939, Peig Sayers, "Inghean an Cheannaidhe", printed in Marie-Louise Sjoestedt, Description d'un parler irlandais de Kerry, Bibliothèque de 50'École des Hautes Études 270. Paris: Librairie Honoré Champion, p. 193:

      Ní raibh aoinne cloinne historic period n-a muinntir ach í agus do mhéaduigh sin uirrim agus grádh na ndaoine don inghean óg and so.

      Her parents had no children just her, and that increased the esteem and dearest of the people for this young daughter.

Further reading [edit]

  • "so" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.

Italian [edit]

Alternative forms [edit]

  • ( misspelling )

Pronunciation [edit]

  • IPA(primal): /ˈsɔ/ * , /ˈsɔ/
  • Rhymes:
  • Hyphenation:

Verb [edit]

so

  1. first-person atypical present indicative of sapere ( " I know " )

    Non lo so.I don't know (it).

    Lo and then io!(But) I do (know it)!

References [edit]

  • so in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Japanese [edit]

Romanization [edit]

so

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of

Ladino [edit]

Verb [edit]

and then (Latin spelling)

  1. start-person singular present indicative of ser

Luxembourgish [edit]

Verb [edit]

and then

  1. second-person singular imperative of soen

Mauritian Creole [edit]

Pronunciation [edit]

  • IPA(central): /then/

Etymology 1 [edit]

From French son

Pronoun [edit]

and so

  1. (possessive) his, her, its, one's

Etymology 2 [edit]

From French chaud

Describing word [edit]

so

  1. hot, warm.
Antonyms [edit]
  • fre

Center Dutch [edit]

Etymology 1 [edit]

From Old Dutch , from Proto-West Germanic *swā, from Proto-Germanic *swa.

Pronunciation [edit]

  • IPA(key): /zoː/

Adverb [edit]

  1. and so, like that, in that manner
  2. so, to such a degree
  3. ( then ... alse ) every bit
  4. then, in that case
  5. so, therefore

Conjunction [edit]

  1. if, in the case that
  2. like, as
  3. ( so ... so ) both ... and

Descendants [edit]

  • Dutch: zo
  • Limburgian: zoe, zoea

Etymology 2 [edit]

Weakened form of soe.

Pronunciation [edit]

  • IPA(key): /zoː/, /zo/

Pronoun [edit]

  1. ( chiefly Flemish ) Culling grade of si ( " she " )

Farther reading [edit]

  • "then (I)", in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • "so (2)", in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), "so", in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN

Middle English [edit]

Etymology 1 [edit]

From Onetime English swā, from Proto-West Germanic *swā.

Alternative forms [edit]

  • swo

Pronunciation [edit]

  • IPA(central): /sɔː/

Adverb [edit]

and so

  1. then
Descendants [edit]
  • English: so
  • Scots: sae
  • Yola: zo, zoo, sae
References [edit]
  • "sō, adv.", in MED Online, Ann Arbor, Mich.: Academy of Michigan, 2007.

Etymology ii [edit]

Pronoun [edit]

so

  1. ( importantly Northern dialectal ) Culling form of sche

Northern Sami [edit]

Etymology [edit]

Borrowed from Norwegian .

Pronunciation [edit]

Phonetik.svg This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Adverb [edit]

then

  1. so, then, in that example
  2. then, to this or that extent

Further reading [edit]

  • Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages[3], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Norwegian Nynorsk [edit]

Culling forms [edit]

Etymology [edit]

From Heart Norwegian and then, svo, from Old Norse svá, from Proto-Indo-European *swa. Akin to English so.

Pronunciation [edit]

  • IPA(key): /suː/

Adverb [edit]

so

  1. then

    Dei seier so.

    So they say.
  2. that

    Eg visste ikkje at dei skulle vera so mange.

    I didn't know that they were going to exist that many.
  3. every bit

    So vidt eg veit.

    As far as I know.
  4. then

    Eg gjekk på kino. And so gjekk eg heim.

    I went to the movies. So I went home.

Conjunction [edit]

so

  1. so

    Eg barberte one thousand thousand, so ho skulle synast eg var fin.

    I shaved so that she would retrieve I looked nice.

References [edit]

  • "then" in The Nynorsk Dictionary.

Occitan [edit]

Etymology [edit]

From Old Occitan so, from Latin ipsum.

Article [edit]

and then (feminine sa, masculine plural sos, feminine plural sas)

  1. Alternative class of lo (rare)

Usage notes [edit]

  • In the Provençal dialect, the masculine and feminine plural is sei.

Sometime Dutch [edit]

Etymology [edit]

From Proto-Due west Germanic *swā, from Proto-Germanic *swa.

Adverb [edit]

  1. then, like that, in that fashion

Descendants [edit]

  • Centre Dutch:
    • Dutch: zo
    • Limburgish: zoe, zoea

Further reading [edit]

  • "sō (I)", in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old Irish [edit]

Alternative forms [edit]

  • sa, se, body of water, seo, siu

Etymology [edit]

From Proto-Celtic *so ( " this " ), from Proto-Indo-European *só.

Pronunciation [edit]

  • IPA(fundamental): /so/

Determiner [edit]

so

  1. this (used later on the noun, which is preceded past the definite article)

    ind epistil so this epistle

Derived terms [edit]

  • arse
  • inso

Descendants [edit]

  • Irish gaelic: seo
  • Scottish Gaelic: seo
  • Manx: shoh

Quondam Saxon [edit]

Etymology [edit]

From Proto-W Germanic *swā, from Proto-Germanic *swa.

Adverb [edit]

  1. so, like that, in that manner

Pali [edit]

Alternative forms [edit]

Pronoun [edit]

and then

  1. he, information technology

Adjective [edit]

so

  1. masculine nominative singular of ta ( " that " )

Phalura [edit]

Etymology 1 [edit]

From Sanskrit स ; सो ( sa ; so, " nom.sg.masc pron. and pronom. adj. he, that " ).

Pronunciation [edit]

  • IPA(primal): /so/

Determiner [edit]

then (demonstrative, Perso-Standard arabic spelling سوۡ)

  1. the
  2. that (agr: rem nom masc)

References [edit]

  • Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Civilization Series; seven)‎[4], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
  • Turner, Ralph Lilley (1969–1985), "and so", in A Comparative Lexicon of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press

Etymology 2 [edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add together to information technology, or discuss information technology at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation [edit]

  • IPA(key): /so/

Pronoun [edit]

so (demonstrative, Perso-Standard arabic spelling سوۡ)

  1. information technology
  2. he (rem masc nom)

References [edit]

  • Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[five], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

Rawa [edit]

Noun [edit]

so

  1. grass

References [edit]

  • Norma Toland, Donald Toland, Reference Grammar of the Karo/Rawa Language (1991)

Romani [edit]

Pronoun [edit]

so

  1. what?[1] [ii]

References [edit]

  1. ^ Boretzky, Norbert; Igla, Birgit (1994), "so", in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German language-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 262a
  2. ^ Marcel Courthiade (2009), "so? I", in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My Kickoff European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Castilian, German language, Ukrainian, Romanian, Croation, Slovak, Greek] (in Hungarian; English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 327a

Rwanda-Rundi [edit]

Etymology [edit]

From Proto-Bantu *có.

Noun [edit]

1a (plural bāsó 2a )

  1. your begetter
  2. your paternal uncle

Serbo-Croatian [edit]

Alternative forms [edit]

  • sȏl (Croation)

Etymology [edit]

From Proto-Slavic *solь, from Proto-Indo-European *seh₂ls.

Pronunciation [edit]

  • IPA(cardinal): /sôː/

Noun [edit]

f (Cyrillic spelling со̑)

  1. ( Bosnia, Serbia ) salt

Declension [edit]


Slavomolisano [edit]

Etymology [edit]

From Serbo-Croatian so.

Pronunciation [edit]

  • IPA(key): /so/

Noun [edit]

so m

  1. salt

Coast [edit]

References [edit]

  • Walter Breu and Giovanni Piccoli (2000), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso (Parte grammaticale).

Slovak [edit]

Pronunciation [edit]

  • IPA(key): /sɔ/

Preposition [edit]

and so (+ instrumental)

  1. with

Synonyms [edit]

  • s

Further reading [edit]

  • so in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk

Slovene [edit]

Pronunciation [edit]

  • IPA(key): /sɔ́/

Verb [edit]

  1. third-person plural present of bíti

Spanish [edit]

Pronunciation [edit]

  • IPA(key): /ˈso/, [ˈso]

Etymology 1 [edit]

From Latin sub, from Proto-Italic *supo, from Proto-Indo-European *upo.

Preposition [edit]

and then

  1. ( archaic ) under
Usage notes [edit]

So is very rare in modernistic Spanish, surviving but in certain expressions, including so pena de ( " on hurting of, under penalisation of " ), and so pretexto de or and so colour de ( " under pretext of " ), a and then capa ( " secretly, with blackmail " ).

Etymology 2 [edit]

Wrinkle of señor ( " Sir " ).

Pronoun [edit]

so

  1. ( emphatic, derogatory ) you
    • ¡So tonto!You lot blithering idiot!

Etymology 3 [edit]

From English so.

Interjection [edit]

so

  1. ( US, Puerto Rico, El Salvador ) and so

Etymology 4 [edit]

Interjection [edit]

and then

  1. whoa!

Further reading [edit]

  • "so" in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.

Swedish [edit]

Etymology [edit]

From One-time Swedish (Old Icelandic/Norwegian sýr), from Quondam Eastward Norse *sōʀ, from Proto-Germanic *sūz, from Proto-Indo-European *sū-. Compare the identical ko (Old Icelandic/Norwegian kýr, Old Swedish ).

Pronunciation [edit]

  • IPA(key): /suː/
  • Homophone: zoo

Noun [edit]

then c

  1. ( rare ) sow (female sus scrofa)

Usage notes [edit]

  • The more common synonym is sugga, especially for the plural grade.

Declension [edit]

Coast of so
Atypical Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative and so son sor sorna
Genitive sos sons sors sornas

Synonyms [edit]

  • sugga

Anagrams [edit]

  • OS, os

Tok Pisin [edit]

Etymology one [edit]

From English saw.

Noun [edit]

and then

  1. saw

Etymology 2 [edit]

From English language show.

Noun [edit]

and then

  1. show

Veps [edit]

Etymology [edit]

From Proto-Finnic *soo.

Noun [edit]

then

  1. swamp, marsh, bog

Inflection [edit]

Inflection of so
nominative sing. so
genitive sing. son
partitive sing. sod
partitive plur. soid
singular plural
nominative so sod
accusative son sod
genitive son soiden
partitive sod soid
essive-instructive son soin
translative soks soikš
inessive sos soiš
elative sospäi soišpäi
illative ? soihe
adessive sol soil
ablative solpäi soilpäi
allative sole soile
abessive sota soita
comitative sonke soidenke
prolative sodme soidme
approximative I sonno soidenno
approximative II sonnoks soidennoks
egressive sonnopäi soidennopäi
terminative I ? soihesai
terminative II solesai soilesai
terminative III sossai
additive I ? soihepäi
condiment II solepäi soilepäi

Derived terms [edit]

  • sohein
  • sokesk

References [edit]

  • Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), "болото", in Uz' venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika

Vietnamese [edit]

Pronunciation [edit]

  • (Hà Nội) IPA(cardinal): [sɔ˧˧]
  • (Huế) IPA(primal): [ʂɔ˧˧]
  • (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʂɔ˧˧] ~ [sɔ˧˧]

Etymology 1 [edit]

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Especially: "This word had initial *g-r or *c-r in Old Vietnamese: it was written equally 𨋤 (i.e. ( MC kɨʌ, t͡ɕʰia ) + ( MC luo ))."

Verb [edit]

and then

  1. ( transitive ) To compare.
    Synonym: so sánh

    So với bạn thì nó cao hơn.Compared to his friend, he is taller.

  2. ( transitive ) To pair upwardly.

    so đũato pair up chopsticks

  3. ( intransitive ) To straighten one'due south shoulders, as if to compare i'due south height to another's.

See as well [edit]

  • sánh
  • and then bì
  • so đo
  • so kè
  • so sánh
  • so tài

Etymology ii [edit]

Compare  (, "start").

Adjective [edit]

so

  1. firstborn

    con so firstborn child

    chửa con and so to be pregnant for the first time

    trứng gà and then a craven'due south starting time egg (usually a modest egg)

Derived terms [edit]
  • con then

Etymology 3 [edit]

Noun [edit]

(classifier con) then

  1. Carcinoscorpius rotundicauda , mangrove horseshoe crab

Volapük [edit]

Adverb [edit]

and so

  1. then

Welsh [edit]

Verb [edit]

and then (not mutable)

  1. ( colloquial, South Wales ) second-person atypical present negative of bod
  2. ( vernacular, South Wales ) third-person singular present negative of bod

    So fe'n credu.He doesn't recall and so.

  3. ( colloquial, Southward Wales ) beginning-person plural present negative of bod
  4. ( vernacular, South Wales ) second-person plural present negative of bod
  5. ( colloquial, South Wales ) third-person plural present negative of bod

Usage notes [edit]

Unlike other negative verb forms, this form—and sa, which is used for the first-person singular—is not complemented by ddim later on the subject.


Xhosa [edit]

Pronoun [edit]

-so

  1. Combining stem of sona .

Zulu [edit]

Pronoun [edit]

-then

  1. Combining stem of sona .

whiteshoustor.blogspot.com

Source: https://en.wiktionary.org/wiki/so

0 Response to "So"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel